تواصل معنا عبر الفيسبوك | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
في خطوة أخرى فريدة من نوعها على صعيد المبدعين المحليين نحو حفر أسمائهم بوضوح في الساحة العالمية، صدر للشاعرة نداء خوري المحاضرة في جامعة بئر السبع كتاب جديد بعنوان "مواسم الزيت والرمان" وذلك عن دار النشر الإيطالية المعروفة إيل لابورتوريو (IL LABORATORIO) في نابولي.
يأتي هذا الكتاب ضمن سلسلة "الشعراء من زقاق البرد" وهو الإصدار الثالث في سلسلة تقدم للقارئ نصوصًا من قصائد وأشعار تورد بلغتها الأصلية التي كتبت بها، إلى جانب ترجمتها إلى اللغة الايطالية مقرونة بأعمال فنية مبتكرة وضعها فنانون معروفون على المستوى العالمي.
يشار إلى أن دار النشر "إيل لابورتوريو" التي صدر عنها كتاب "مواسم الزيت والرمّان" هي ذات اسم عالمي تمتاز في طباعتها الفنية الخاصة والتي تقوم بها من خلال التعاون مع كوكبة من أبرز الفنانين في العالم، حيث يعمل على إدارة دار النشر كل من فيتوريو فيلا، تونينو زجمبتي وميمو جراسو.
يذكر أن قصائد الشاعرة خوري في هذا الكتاب كتبت باللغتين العربية والعبرية وترجمت إلى اللغة الإيطالية على يد المترجم المعروف "جاك أربيب" (Jack Arbib) ومترجمين آخرين.
كما يتضمن الكتاب مجموعة من اللوحات الفنية الخاصة للفنان العالمي المشهور لويجي منولفي Luigi Mainolfi الحائز على العديد من الجوائز الرفيعة منها جائزة "هنري مور" في اليابان وجائزة "ميخائيل أنجلو" في إيطاليا. وقد قدم للكتاب الشاعر والكاتب الإيطالي "ميمو غراسو" (Mimmo Grasso).
من الجدير بالذكر أنه صدر للشاعرة نداء خوري مطلع هذا العام ثلاثة دواوين أخرى: "كتاب الخطايا" عن دار نشر أمريكية مترجماً إلى ثلاث لغات؛ " בגוף אחר" (بجسم آخر) باللغة العبرية؛ وديوان "الخلل" عن "مكتبة كل شيء".
إضافة إلى ذلك سبق وصدر للشاعرة: أعلن لك صمتي - 1987 ؛ جديلة الرعد - 1989؛ النهر الحافي- 1990؛ زنار الريح - 1990؛ ثقافة النبيذ - 1993؛ خواتم الملح - 1998؛ أجمل الآلهات تبكي - 2000.
شاركت خوري في العديد من المؤتمرات والمهرجانات الدولية وترجمت قصائدها إلى عدة لغات: الإنكليزية، الهولندية، الفرنسية، الإيطالية، الألمانية والعبرية وكُتبت حول إنتاجها عدة دراسات أكاديمية.