X أغلق
X أغلق

تواصل معنا عبر الفيسبوك
حالة الطقس
عبلين 27º - 14º
طبريا 28º - 12º
النقب 30º - 10º
الناصرة 28º - 14º
القدس 27º - 5º
حيفا 27º - 14º
تل ابيب 26º - 12º
بئر السبع 30º - 12º
ايلات 32º - 12º
مواقع صديقة
فنجان ثقافة
اضف تعقيب
25/01/2021 - 11:15:19 am
رواية الدون الهادىء روعة الابداع في رواية خالدة

رواية الدون الهادىء

روعة الابداع في رواية خالدة

(مقدمة الى كتابنا الشباب خاصة)

ناجي ظاهر

تعتبر ر واية الدون الهادئ للأديب الكاتب الروائي الروسي ميخائيل شولخوف، واحدةً من دُرر الادب الاجنبي في العالم، وهي عبارة عن رباعية روائية شرع صاحبها في كتابتها وهو لمّا يزل في الثالثة والعشرين من عمره، واستغرق وقت كتابته لها اثني عشر عامًا، وكانت النتيجة انها اهّلت صاحبَها شولخوف للحصول على جائزة نوبل الادبية عام 1965، فكان واحدًا من قلة قليلة جدًا من الادباء الروس الذين حصلوا عليها بقوة ابداعهم الفني الرفيع.

ميخائيل شولخوف (1905- 1984)، كان حين كتابته الجزء الاول من روايته هذه يملك حياة لأكثر من شخصية، فقد كان معلّمًا في مدرسة للفلاحين قليلي التعليم، وكاتبًا مسجّلًا في مكتب التخزين، وكان يعرف فخارة الأجر والشحن والتفريغ، وقد عمل في فصيلة التموين وهو في سن الخامسة عشرة، فكان لذلك اعمق الاثر في ذاكرة الكاتب المقبل، اذ شارك في مصادرة الحبوب من الكولاك (كبار الفلاحين والاقطاعيين)، الحبوب الضرورية لروسيا الجائعة.

شخّص الكاتب الروسي سيرافيموفيش، وهو اقدم الكتاب السوفييت وصاحب الرواية الشهيرة " السيل الحديدي"، في تقديمه لكتاب شولخوف الأول "حكايات الدون"، عام 1926 اهمية الخصائص الفنية في انتاج ذلك الشاب القادم من قرية الدون البعيدة فيشينسكايا في قلب روسيا. وكان شولخوف قد ارسل مخطوطة الجزء الاول من رباعيته الدون الهادي الى مجلة" اكتوبر"، التي كان سيرافيموفيش آنذاك يرئس تحريرها، وتقرر البدء بنشر هذا الجزء في المجلة عام 1928، منذ النشر الاول للجزء الاول من الدون الهادئ، ابتدأت رُقعة القراء في الاتساع، وقد اصابت نبوءة ناشرها سيرافيموفيش عندما تحدّث عنها امام كتاب اجانب بينهم هنري باربوس، وقال في نبرة انتصار: اصدقائي الاعزاء. ارجو ان تتذكروا هذا العنوان:" الدون الهادئ"، وتتذكّروا اسم ميخائيل شولخوف، وهذه كلمتي لكم: عمّا قريب سيكون هذا العمل مشهورًا في روسيا كلها، وبعد سنتين او ثلاث في العالم اجمع.

قبل ان ينقضي عامان على صدور الجزء الاول من هذه الرواية، كانت قد صدرت ترجمته الى اللغات: الفرنسية، الالمانية، السويدية، الاسبانية، التشيكية والهولندية، وصدر الدون بعد ذلك في كل من: اليابان، انجلترا، الصين، بولونيا والولايات المتحدة الامريكية. بعد خمسين عامًا احتفل الاتحاد السوفييتي سابقًا بمرور نصف قرن على صدور هذه الرواية المذهلة.

تقع رواية الدون الهادئ بأجزائها الأربعة في اكثر من الفي صفحة، وستمائة شخصية، ويتابع مؤلفها في رسمه الحياة فيها، مختلف الفئات الاجتماعية لقوزاق الدون تحرّكات ومصائر ابطاله الذين وقعوا في دوامة الاحداث الجبارة في سنوات الحرب العالمية الاولى، وثورة اكتوبر، والحرب الاهلية، مُظهرًا الصراع المُعقد بين الجديد والقديم في الحياة الاجتماعية، وفي واعية الناس. قال شولخوف عن شخوصه وابطاله الروائيين: يهمني الناس الذين تستحوذهم الفورات الاجتماعية والوطنية.. اذ يبدو لي ان شخصياتهم تتبلور في اللحظات.

جسّد شولخوف نظراته الى لحياة والفن، وواجب الفنان، في كلمته بعد فوزه بجائزة نوبل قائلًا: اود ان تساعد مؤلفاتي الناس ليكونوا افضل وانقى روحًا، وتوقظ الحب نحو الانسان، والسعي إلى النضال الناشط في سبيل مُثُل الروح والانسانية وتقدم البشرية.













Copyright © elgzal.com 2011-2021 | All Rights Reserved © جميع الحقوق محفوظة لموقع الغزال
سيجما سبيس بناء مواقع انترنت